Angelika Overath has lived with her family in Sent in the Lower Engadine since 2007. Romansh is spoken here. While her youngest son and her husband quickly learned Vallader, she had a hard time with it. "I found the language so beautiful that I always wanted to say nice sentences," Overath says. That, she says, is known to be the sure way not to learn a language. To familiarise herself with Romansh in her own way, she began writing poems in Vallader during her second year in Engadin. In March of this year, she has now published her first volume of poetry in German - vallader with Telegrammeverlag. As a surprising contraband item, the author adds the section "Istanbul Elegies" to the volume: In this "black market", Engadin and Orient, Inn and Bosporus, longing and homeland come touchingly close.
Translated with www.DeepL.com/Translator